Character Entity Reference

Character Entity Reference (CER, ссылки-мнемоники) — цифровые или символьные имена символов, являющиеся ссылками на  символы, которые могут быть некорректно интерпретированы пользовательским агентом (ПА) или отсутствуют на клавиатуре, для отображения на веб-странице.

CER всегда начинаются с амперсанда &, заканчиваются символом ;, чувствительны к регистру и имеют вид цифрового кода в формате &#nnn; либо именованной замены.

Наиболее применяемые CER
Цифровой код Именованная замена Символ Описание
" " " двойная кавычка
& & & амперсанд
' ' одинарная кавычка
- - дефис
. . точка
: : двоеточие
&#060; &lt; < меньше
&#062; &gt; > больше
&#095; _ подчёркивание
&#128; &euro; евро
&#132; &bdquo; открывающая русская лапка
&#147; &ldquo; закрывающая русская лапка / открывающая английская лапка
&#148; &rdquo; закрывающая английская лапка
&#150; &ndash; короткое тире
&#151; &mdash; тире
&#160; &nbsp;   неразрывный пробел
&#163; &pound; £ фунт стерлингов
&#165; &yen; ¥ иена
&#169; &copy; © копирайт
&#171; &laquo; « левая ёлочка
&#174; &reg; ® зарегистрированный товарный знак
&#176; &deg; ° градус
&#187; &raquo; » правая ёлочка
&#8366; монгольский тугрик
&#8592; &larr; стрелка влево
&#8593; &uarr; стрелка вверх
&#8722; &minus; минус

Отображение тегов в виде текста реализуется путём замены угловых скобок на CER:

&lt;IMG&gt;

Заблокировать интерпретацию CER можно путём замены одного из символов в составе CER на CER:

&amp;lt;IMG&amp;gt;

При всём желании, не стоит заменять спецсимволы комбинацией символов, доступных с клавиатуры.

Кавычки

Кавычки — это, так же как и скобки, парные знаки препинания, которые могут быть левыми и правыми в зависимости от рисунка.

Для экономии при производстве печатных машин отливалась всего одна непарная кавычка, которую получили в наследство клавиатуры цифровых устройств.

Стандартные непарные кавычки типа «"» допустимо использовать только в исходных кодах программ. Но в других текстах допустимо использовать только парные кавычки принятые для определённого языка. Например, в обычном тексте на русском языке необходимо применение «ёлочек» или „лапок“. В печатных текстах рекомендуется использовать ёлочки, но, при наличии кавычек вложенных в кавычки, рисунок кавычек должен меняться. Т.е. внешние кавычки должны быть ёлочками, а внутренние — лапками. Участки текста, требующие кавычек, в англоязычных текстах обрамляются “английскими лапками”. В венгерских и немецких текстах используется »обратный порядок ёлочек«.

Дефис, минус и тире

Различия между дефисом, минусом и тире состоят не только в области применения, но и в длине.

Внешний вид дефиса, минуса, короткого тире и тире
Наименование Символ
Дефис -
Минус
Короткое тире
Тире

Появление дефиса связано с заимствованием немецкой типографской терминологии. В свою очередь немецкое Divis произошло от латинского слова divisio — деление, разделение, расчленение.

Между прописными буквами дефис ставится реже, поэтому в правильных шрифтах дефис адаптирован к высоте строчных букв.

Слово минус произошло от латинского minus (minor) — меньше (меньший). В конце XX века символ обозначающий минус стал выглядеть одинаково во всех странах.

В отличие от дефиса, минус адаптирован к высоте прописных знаков, т.к. цифры относятся к ним.

Короткое тире служит для указания диапазонов заданных в числовой форме (2014–2015 гг.). Короткое тире воспринимается браузером, как знак переноса, поэтому рекомендуется заключать диапазоны в контейнер NOBR.

Тире (фр. tiret, от tirer — тянуть) заимствовано из французской типографской терминологии.

Во всех перечисленных случаях тире отделяется пробелами. Ширина тире равна ширине буквы «M», поэтому в английской терминологии тире носит название «em dash».

Знак подчёркивания изначально появился на пишущих машинках для упрощения формирования горизонтальных линий, однако, перекочевав в цифровые устройства нижнее подёскивание в типографике не используется совсем.

С клавиатуры доступен лишь дефис, поэтому минус, короткое тире и тире необходимо вводить при помощи CER.

Перенос слов

При изменении ширины браузера слова в тексте могут переноситься произвольно и необходимо обрабатывать все случаи переноса в соответствии с правилами.

К таким правилам относится запрет на перенос длинного тире и необходимость переноса на следующую строку одно-, двух- и некоторых трёхбуквенных слов.

Для соблюдения этих принципов необходимо привязывать слова предназначенные для переноса к следующим за ними словам, а тире — к предыдущим.

Обновлено: 14:47 18.09.2020

Назад

©Tumaliev R.